apuryamanam acala-pratistham samudram apah pravisanti yadvat tadvat kama yam pravisanti sarve sa santim apnoti na kama-kami
Translation
As the rivers and lakes enter into the ocean, which although full, remains undisturbed, in the same way, when all desires flow into a steady-minded person, the desires become fused in him, do not affect him, and do not make him avarice. He achieves peace is contrary to the one who strives to satisfy desires